DAN DA DAN Acelera na Crunchyroll e Netflix com Dublagens BR Explosivas!
- julho 26, 2025
- 0
Preparem os fones de ouvido, otakus de plantão! A febre de “DAN DA DAN” acaba de ganhar um upgrade com duas versões de dublagem brasileira que prometem elevar
Preparem os fones de ouvido, otakus de plantão! A febre de “DAN DA DAN” acaba de ganhar um upgrade com duas versões de dublagem brasileira que prometem elevar
Preparem os fones de ouvido, otakus de plantão! A febre de “DAN DA DAN” acaba de ganhar um upgrade com duas versões de dublagem brasileira que prometem elevar a experiência a outro nível. Tanto a Crunchyroll quanto a Netflix estão investindo pesado para trazer essa história insana de fantasmas, aliens e romance adolescente com a nossa pitada brazuca. E eu, como fã confessa, não poderia estar mais animada para maratonar!
A Crunchyroll não está para brincadeira e escalou o estúdio Som de Vera Cruz para dar vida à versão brasileira da 2ª temporada de “DAN DA DAN”. A direção de dublagem ficou nas mãos de Erick Bougleux, um nome de peso que já emprestou sua voz a ninguém menos que Denji em “Chainsaw Man”. E o elenco? Preparem-se:
* Yan Gesteira (Asta em “Black Clover”) como Okarun
* Amanda Brigido (Nobara em “Jujutsu Kaisen”) como Momo
* Erick Bougleux (Denji em “Chainsaw Man”) como Jiji
* Aline Ghezzi (Wolbach em “KONOSUBA”) como Vovó Turbo
* Yuri Chesman (Ling Yao em “Fullmetal Alchemist: Brotherhood”) como Manjiro
* Renato Brito (Rin Itoshi em “Blue Lock”) como Tsuru
Com um time desses, a qualidade é garantida! Os novos episódios dublados chegam toda quinta-feira, às 17h (horário de Brasília), três semanas após a transmissão original.
A Netflix, por sua vez, não perdeu tempo e lançou sua versão dublada simultaneamente com a exibição na TV japonesa. Essa versão, produzida no MGE Studios e dirigida por Renan Vidal, traz um elenco igualmente talentoso:
* Hannah Buttel (Rebecca Bluegarden em “Edens Zero”) como Momo Ayase
* Mariana Torres (Kobayashi-san em “Miss Kobayashi’s Dragon Maid”) como Velha Turbo
* Renan Vidal (Tetsuya Kuroko em “Kuroko no Basket”) como Okarun
A estratégia da Netflix de lançar a dublagem junto com a exibição original é um baita acerto, permitindo que os fãs acompanhem a história sem spoilers e com a imersão total que só a dublagem em português proporciona.
Se você ainda não embarcou nessa onda, prepare-se para um turbilhão de emoções! “DAN DA DAN” é uma mistura explosiva de comédia, ação, romance e elementos sobrenaturais que lembra um pouco a vibe de “Mob Psycho 100” com um toque de “Bakemonogatari”. A história acompanha Momo, uma garota que não acredita em fantasmas, e Okarun, um garoto cético em relação a alienígenas. Quando ambos se desafiam a provar a existência do que negam, suas vidas viram de cabeça para baixo.
A dublagem é uma ferramenta poderosa para aumentar a imersão em um anime, especialmente para quem não domina o japonês. Ter a opção de assistir “DAN DA DAN” em português, com vozes que capturam a essência dos personagens, é um presente para os fãs brasileiros. E com duas opções de dublagem, podemos escolher a que mais nos agrada ou, quem sabe, maratonar as duas para comparar e apreciar o trabalho de cada elenco!
Com a popularidade crescente e o investimento em dublagens de qualidade, “DAN DA DAN” tem tudo para se tornar um dos grandes sucessos do mundo anime. Se você é fã de histórias originais, personagens carismáticos e muita ação, não perca tempo e dê uma chance a essa pérola. E aí, qual dublagem você vai maratonar primeiro?